歡迎訪問山東聊城聊之旅國際旅行社有限公司!

歡迎,請登錄 傳真:0635-8336665 24H電話:0635-8681234

給葡萄品種起名字,誰都別和晚清文人比!

作者:Mr.LiuStu  來源:劉老師課堂  發(fā)布時間:2020-12-11

劉寶平工作室_Mr.Liu Stu

1

   西漢時期,張騫出使西域帶回了葡萄,當(dāng)時司馬遷的《史記·大宛列傳》,也記有“宛左右以蒲陶(葡萄古名)為酒”。但他們所指的主要是來自中亞的葡萄,甚至后來唐太宗的自釀用的是高昌(位于今新疆吐魯番市)馬奶葡萄。


   而我們現(xiàn)在熟知的釀酒葡萄品種,實際上在19世紀(jì)末才引進(jìn)中國。


張騫出使西域壁畫


   1892年,張弼士先生創(chuàng)建了張裕釀酒公司,并從國外引進(jìn)120多個釀酒葡萄品種。并且聘請奧匈帝國駐芝罘(煙臺舊稱)的副領(lǐng)事巴斯克·馮·巴堡男爵(Baron Max von Balboa)作為第一代釀酒師,所以不僅是釀造風(fēng)格,連引進(jìn)的葡萄品種也深受其影響。除了本就名譽海外的品種外,還有很多來自奧地利、匈牙利,跟男爵是“老鄉(xiāng)”的葡萄。


張裕釀酒廠舊照


   為了更好地傳播,張裕就請了20幾位當(dāng)時有名的文人墨客來為這些葡萄品種起中文名字。當(dāng)時他們喝著不同品種的美酒,用著詩情畫意描述品種的特色,便誕生了很多兼具美、雅的名字,當(dāng)中一些至今仍在廣泛使用。


Cabernet Sauvignon


   Cabernet Sauvignon如今雖有被音譯為“加本納蘇維翁”或“加本內(nèi)蘇維翁”,但國人更熟悉的還是“赤霞珠”這一名號?!俺嘞贾椤北唤邮艿某潭瓤梢哉f是已經(jīng)深入人心,除了使用時間長這一優(yōu)勢外,充滿詩意而又完美概括了Cabernet Sauvignon的特性,才是它無法被取代的關(guān)鍵:


   當(dāng)初張裕請來的文人墨客,見其酒液不僅是流光溢彩,還有著赤紅如晚霞的顏色,便取名“赤霞珠”,即便是初次聽到的人,也能想象出Cabernet Sauvignon宏大的酒體和鮮艷的顏色了。


Sauvignon Blanc


   提起Sauvignon Blanc,大家想到的肯定不會是“白蘇維翁”,而是多情的“長相思”。長相思是我國古代著名的詞牌名,正所謂“長相思,長相思。欲把相思說似誰,淺情人不知”。


   顯然,Sauvignon Blanc的特征便是文人們眼中的風(fēng)情。更何況,Sauvignon Blanc濃郁的百香果香氣,和仿佛隱藏著一片森林的清新的青草味,可以讓每一個品嘗過的人都念念不忘、對其相思斷腸,這等牽動飲酒者心思的品種,用“長相思”來命名實在是再合適不過。


Verdot



   Verdot(如今寫作Petit Verdot)的譯名“魏天子”可以說是最霸氣的一個了,雖然有些音譯的痕跡,但與現(xiàn)在完全音譯的“小味兒多”不同,整體又很有文人雅士的風(fēng)格。


   Petit Verdot這一品種個性張揚,釀出的葡萄酒通常有著高單寧、高酸度、高酒精度數(shù),加上酒體飽滿,還真是頗有大魏天子的威儀風(fēng)范。


Portugieser



   Portugieser本意是“葡萄牙人”,這也是它如今的中文名稱,可大家不要誤會,它和葡萄牙并無太多關(guān)系,反而是奧地利和德國的重要紅葡萄品種之一。它的曾用名是“涼州牧”(如今通用的“瓊州牧”或是誤傳),取自唐朝詩人劉禹錫的《葡萄歌》,“釀之成美酒,令人飲不足。為君持一斗,往取涼州牧”(史料記載實為一斛)。


   這句詩也是個有名的葡萄酒典故,講的是東漢末年有一投機者名叫孟佗,他送給漢靈帝的寵臣張讓一斛(等換于現(xiàn)在的100升)葡萄酒,便得到了位高權(quán)重的涼州刺史一職。用“涼州牧”作為Portugieser的名字,可見當(dāng)時飲此佳釀的文人們對它是有多看重了!


Pinot Gris



   已有天子、涼州牧,不如再來個武將?可能當(dāng)初的文人們也是這般想法,便給Pinot Gris起了個“李將軍”的名號。如今的直譯“灰皮諾”,相比之下便要平淡許多。國內(nèi)引進(jìn)的第一批灰皮諾是來自德國和阿爾薩斯產(chǎn)區(qū)的品系,所以有著香辛料的辛辣感,同時濃郁的水果味又讓酒款復(fù)雜多變,果然像是位戰(zhàn)術(shù)變化莫測的將軍,總是能出其不意的攻占飲酒者的心城。


   至于為什么姓李,可能是文人們引經(jīng)據(jù)典,向漢代名將李廣的致敬,不過,也說不定是起名者便姓李啊~


Blau Burgunder


Burgunder Weiss



   Blau Burgunder和Burgunder Weiss,又寫作“Blauburgunder”和“Weissburgunder”,它們分別是“黑皮諾(Pinot Noir)”和“白皮諾(Pinot Blanc)”在奧地利的別稱。當(dāng)初張裕引進(jìn)時,給它們起了十分具有中國特色的名字,“大宛紅”和“大宛香”。


   這倆名字源于司馬遷《史記·大宛列傳》里的“宛左右以蒲陶為酒”,也是為了紀(jì)念張騫出使西域,從大宛引進(jìn)葡萄的功績。其實這之后還有很重要的一句,“富人藏酒至萬余石,久者至數(shù)十歲不敗”,足見在古代,人們便有喝老年份、珍藏級別Reserva的習(xí)慣了!


Carignan



   Carignan的中文名叫“佳麗釀”,這大概是最接近外文名發(fā)音,但也兼具意境的名字了。佳麗釀酒,釀成“佳麗釀”,你若是就這樣從它的名字,判斷這是個柔情的品種,那可就錯了。Carignan不僅酸度高、單寧含量豐富,還常帶有輕微的苦味。


   不過,不柔情可不代表它不是個“美人”,如今精湛的釀酒工藝便能讓它揚長避短,新鮮的紅色漿果味也算是清新自然,而且Carignan老藤常會釀出令人驚喜的卓越葡萄酒。這也算是照顧那些文人面子,不然可就打臉了。


Zinfandel


   古時形容美女的詞語多的不勝枚舉,但不少詩人偏鐘愛“粉黛”,如今釀酒葡萄里也有這么一位尤物,名叫“仙粉黛”。在經(jīng)過香料香、漿果香的熏染之后,Zinfandel的輕盈和清新仿佛就是久居鬧市后的山澗美景,那些品了眾多酒款的文人也被它的“仙氣”折服,便半音譯半演化的將它命名為“仙粉黛”。


   我們現(xiàn)在說起Zinfandel,也常用“增芳德”、“金粉黛”,這些名字則失去了靈氣。但不管叫什么,都會想到它在美國的“發(fā)家史”。事實上,Zinfandel的故鄉(xiāng)是曾在奧匈帝國統(tǒng)治下的克羅地亞,遠(yuǎn)赴美國也是由奧地利帝國的國王帶去的。


Italian Riesling



   Italian Riesling可不是什么“意大利出產(chǎn)的雷司令”,實際上并沒有確切證據(jù)能證明它來自意大利,而它與雷司令更是毫無關(guān)系。但這絲毫不影響它有個優(yōu)雅大方的中文名——“貴人香”。Italian Riesling釀成的酒酸度高,而且有悅?cè)说墓悖趭W地利的表現(xiàn)可以說是發(fā)揮到了極致,大概正是巴堡男爵知曉它的魅力,才讓張裕引進(jìn)了這個品種。這不正是“古有荔枝‘妃子笑’,今有葡萄‘貴人香’”嗎?


   不止“貴人香”,Italian Riesling現(xiàn)在還被譯為“薏絲琳”,又因為它的別稱Welschriesling而被叫做“威爾士雷司令”,這也是該品種如今的常用名稱。


Cabernet Franc


   Cabernet Franc的譯名是“品麗珠”,千萬不要以為在舊世界只有法國的波爾多、盧瓦爾河產(chǎn)區(qū)才有高品質(zhì)的品麗珠,男爵的“老家”匈牙利的Villány維拉尼產(chǎn)區(qū)也出產(chǎn)高品質(zhì)的品麗珠釀制的葡萄酒。


   與赤霞珠相比,Cabernet Franc的顏色要淡,酒體更柔和,香氣也更加明顯,就像一位大家閨秀一樣高雅、柔美,所以喝的時候自然要像品味麗人一樣。相比之下,Cabernet Franc如今的直譯“卡本內(nèi)·弗朗”不僅僅是缺少一份詩意!


Gewurztraminer



   酒中珍品,莫過于“瓊漿玉液”,Gewurztraminer的名字“瓊瑤漿”,便有用美玉、瑤池釀制的酒漿的意思。為什么試飲的文人給它這么高的評價?那可得說說這個品種的奇特之處。明明是白葡萄品種,卻有粉紅色的果皮,酒液有品種帶來的荔枝、香橙、玫瑰等濃郁的香氣,撲鼻卻不失清新,這不正是歷代古人苦苦尋覓的瑤池酒液嗎?所以,“瓊瑤漿”的名字便由此而來,并一直沿用至今。


   除了上面這些品種,還有很多充滿詩意的品種名稱,像是“法國藍(lán)(Blau Frankish,即Blaufrankisch在奧地利的別稱)”、“瑪泊客(Malbec)”、“冰雪丸(Gutedel Weiss)”、“上苑香(Ribolla Gialla)”、“梅鹿輒(Merlot)”等等,讓人聽名字就想飲個痛快。


   而且,不光是釀酒葡萄品種,當(dāng)時針對酒款的命名也都出現(xiàn)了。唐太宗破高昌,獲馬奶葡萄釀酒,所以便給用長相思釀制的葡萄酒起名“高昌種”;Petit Verdot釀制的酒款起名“回貢綠”;張裕1931年開始釀制的“解百納”,最初也并不是赤霞珠的別稱,而是由赤霞珠、品麗珠、蛇龍珠,這三個Cabernet家族的混釀的葡萄酒名字?!敖獍偌{”即是Cabernet的音譯,也取“攜海納百川”之意,足見古人的智慧。


   另外,若是你想讀書時小酌,也可以喝“佐談經(jīng)”;想在夜下獨酌,則要喝“配夜光”;想在壽辰上賀心意,一定要奉上“益壽漿”……


   怎么樣,你有沒有被文人的才情打動?所以,關(guān)于這些釀酒葡萄,你是更喜歡如今的音譯名,還是過去文人的譯名呢?




劉寶平工作室 · Mr.Liu Studio




Mr.Liu Studio創(chuàng)始人

 


調(diào)酒師培訓(xùn)班期


第一期
1月20日-2月20日
第二期
2月3日-3月3日


第三期
7月16日-8月16日
第四期
7月20日-8月20日




 紅酒商城
馬爾貝克
赤霞珠
丹澤士
西拉
  美樂
......
 
 
  洋酒商城
人頭馬
軒尼詩
馬爹利
紅方
黑方
......
 
 

 

聊城市調(diào)酒師俱樂部 
  

 

按住圖片識別二維碼  

 

地址

校內(nèi):聊城職業(yè)技術(shù)學(xué)院旅游管理學(xué)院

校外:山東省聊城市東昌府區(qū)興華東路7號


電話
點擊電話 直接撥打